Brazorotto, Joseli SoaresMartins, Renata Cristina da Silva2021-09-142021-09-142021-06-29MARTINS, Renata Cristina da Silva. Tradução e adaptação transcultural do módulo Acute Care do Programa E-learning do National Early Warning Score 2 para o português brasileiro. 2021. 117f. Dissertação (Mestrado Profissional em Gestão e Inovação em Saúde) - Centro de Ciências da Saúde, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2021.https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/33422Objective: To cross-culturally adapt the acute care training module of the National Early Warning Score 2 e-learning program to Brazilian Portuguese. Method: Methodological study of cross-cultural adaptation, authorized by the Royal College of Physicians. Judges from the five regions of Brazil, nurses, assess the semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalences between the original material and the translated versions. Nurses working in thirty Brazilian hospitals carried out the pilot test, taking care to ensure that the adapted version was preserved as equivalents to the content of the original version. Qualitative analysis of the cultural adaptation method was performed. Results: The remote training module was cross-culturally adapted, with 94% of the judges' evaluations agreeing on the equivalence between the original version and the proposed adaptation. Conclusion: The acute care module of the National Early Warning Score 2 e-learning program is adapted to Brazilian Portuguese.Acesso AbertoEducação em SaúdeAlerta precoceEvolução clínicaPacientes internadosEducação continuada em enfermagemTradução e adaptação transcultural do módulo Acute Care do Programa E-learning do National Early Warning Score 2 para o português brasileiromasterThesis