Maia, Eulalia Maria ChavesCavalcanti, Alessandra do Nascimento2022-09-062022-09-062022-06-30CAVALCANTI, Alessandra do Nascimento. Adaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileiro. 2022. 111f. Tese (Doutorado em Psicologia) - Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2022.https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/49309Introduction: Dignity has been a concept studied when researching patients in situations of prolonged or potentially serious illness. Thus, the Patient Dignity Inventory (PDI) was constructed to provide a measure of dignity-related suffering and serves as a screening tool to assess a wide range of reported issues that influence a sense of dignity. Objective: To carry out a cross-cultural adaptation of the Patient Dignity Inventory (PDI) instrument from English to Brazilian Portuguese. Method: Research of quantitative, transversal, and analytical methodological design. Conceptual, item, semantic, operational and measurement equivalence were performed between the original and the adapted instrument. In addition, the psychometric properties of the instrument in the new contextual reality were verified. Results: There were 125 adult cancer patients, mostly women (78.4%), over 45 years old (54.4%), at Onofre Lopes University Hospital (29.6%) and at Liga contra o Cancer (70.4%). Information was collected through a sociodemographic questionnaire, the Patient Dignity Inventory – PDI and the WHOQOL-Bref quality of life instrument. Descriptive and comparative analyzes were performed for all variables, with a significance level of 5%. To verify the aspects of construct validity, exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA) were performed, presenting a correlation matrix of 5 factors, in relation to the reliability of the general score of the inventory, it presented Cronbach's Alpha of 0.93. Criterion and convergent validities were also verified through Pearson and MANOVA correlations, respectively. In the analysis process, it was also identified that through the verification of conceptual, item and semantic equivalences, a synthesis version of the PDI was produced. Regarding the operational and measurement equivalences, a final synthesis version was prepared and the version that was duly validated for the Brazilian context. Conclusion: The instrument presented satisfactory values of internal consistency, as well as criterion and construct validity, fulfilling the objective that was proposed. In this way, it is configured as a screening instrument for aspects that refer to the dignity of cancer patients in an outpatient and hospital environment in the reality of Brazil.Acesso AbertoAdaptação transculturalPsicologiaDignidadePatient dignity inventoryPsychometric indicesAdaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileirodoctoralThesisCNPQ::CIENCIAS HUMANAS::PSICOLOGIA