Gamificação na educação de surdos: mangá bilíngue como mediador de aprendizagem entre surdos e ouvintes na escola regular
dc.contributor.advisor | Santos Filho, Pedro Luiz dos | |
dc.contributor.advisorID | https://orcid.org/0009-0003-5977-3673 | pt_BR |
dc.contributor.advisorLattes | http://lattes.cnpq.br/6532507335363986 | pt_BR |
dc.contributor.author | Silva, Aldijane Jales Carneiro e | |
dc.contributor.authorLattes | http://lattes.cnpq.br/4241512239094338 | pt_BR |
dc.contributor.referees1 | Fonseca, Gessica Fabiely | |
dc.contributor.referees1Lattes | http://lattes.cnpq.br/2836927327702138 | pt_BR |
dc.contributor.referees2 | Alves, Edneia de Oliveira | |
dc.date.accessioned | 2024-12-12T23:44:40Z | |
dc.date.available | 2024-12-12T23:44:40Z | |
dc.date.issued | 2024-07-30 | |
dc.description.abstract | Este estudio propone un abordaje metodológico a través de una actividad gamificada, con el objetivo de promover la enseñanza del portugués como segunda lengua para estudiantes sordos y facilitar la socialización de Libras entre personas sordas y oyentes mediante el uso de tecnología de asistencia. Los objetivos incluyen: analizar el proceso de enseñanza del portugués como segunda lengua en una escuela inclusiva; presentar una actividad gamificada para el aprendizaje del portugués como segunda lengua, incluyendo la producción de géneros textuales como Manga em Libras por parte de todos los estudiantes de la clase; y fomentar el uso de Libras, a través de tecnología de asistencia, para promover su adquisición y uso social entre personas sordas y oyentes. La investigación utilizó elementos metodológicos de la investigación acción (Braun, 2014), involucrando a la profesora de lengua portuguesa y a la profesora Traductora/Intérprete Libras de una escuela secundaria del Estado de Rio Grande do Norte. La recolección de datos se realizó de forma presencial, mediante observación participante y entrevistas semiestructuradas con la profesora de lengua portuguesa, la profesora traductora/intérprete Libras y la estudiante sorda, esta última utilizando Libras con soporte adecuado a su particularidad lingüística. Los resultados de la actividad se registraron en un diario de campo. Los resultados apuntan a la necesidad de dirigir también las clases a los estudiantes sordos, que actualmente se limitan a los estudiantes oyentes. Se observó que el estudiante sordo desempeña actualmente predominantemente el papel de copista, lo que indica la urgente necesidad de una enseñanza específica del portugués para él. Además, se identificó una falta de planificación conjunta entre el profesor de lengua portuguesa y el profesor de traductor/intérprete de Libras, destacando la necesidad de una formación continua para ambos. La metodología activa, como la gamificación, demostró ser efectiva para despertar el interés de los estudiantes sordos y oyentes por aprender, así como en la interacción con Libras, facilitando la socialización de la estudiante sorda con sus compañeros. Sin embargo, el estudio también destaca la necesidad de una accesibilidad curricular que incorpore la disciplina Libras al currículo regular, brindando a las personas sordas no solo expresión, sino también participación social a través de su lenguaje. Según la teoría históricocultural de Vygotski (2021), el desarrollo del individuo se da desde lo social hacia lo individual, enfatizando la importancia de un ambiente educativo que promueva los intercambios sociales a través del lenguaje natural de la persona sorda. Este trabajo sugiere continuar la investigación para contribuir a la educación de las personas sordas y profundizar en temas importantes relacionados con su escolarización. Los logros de esta investigación dieron como resultado la creación de un manual metodológico, derivado de sus hallazgos, que sirve como recurso pedagógico e inspiración para nuevas prácticas, a través de la metodología de gamificación, para que los docentes de cualquier escuela (escuelas inclusivas, bilingües, de frontera) se involucren. tanto a personas sordas como oyentes en la enseñanza del portugués y/u otras materias, utilizando metodologías que integren Libras en el proceso educativo de las personas sordas y que permitan su difusión entre los compañeros. Además, el material puede ser utilizado por pedagogos en formación; en carreras de pregrado en general y en carreras de Literatura Libras, para apoyar la formación de estos futuros profesionales. | pt_BR |
dc.description.resumo | Este estudo propõe uma abordagem metodológica por meio de uma atividade gamificada, visando promover o ensino do português como segunda língua para alunos surdos e facilitar a socialização da Libras entre surdos e ouvintes mediante uso da tecnologia assistiva. Os objetivos incluem: analisar o processo de ensino do português como segunda língua em uma escola inclusiva; apresentar uma atividade gamificada para o aprendizado do português como segunda língua, incluindo a produção de gêneros textuais como o Mangá em Libras por todos os alunos da turma; e incentivar o uso da Libras, por meio de tecnologia assistiva, para promover sua aquisição e uso social entre surdos e ouvintes. A pesquisa utilizou elementos metodológicos da pesquisa-ação (Braun, 2014), envolvendo o professor de Língua Portuguesa e a Professora Tradutora/Intérprete de Libras de uma escola de ensino médio no Estado do Rio Grande do Norte. A coleta de dados foi realizada presencialmente, utilizando observação participante e entrevistas semiestruturadas com o Professor Regente de Língua Portuguesa, a Professora Tradutora/Intérprete de Libras e a aluna surda, esta última utilizando Libras com suporte adequado à sua particularidade linguística. Os resultados da atividade foram registrados em diário de campo. Os resultados apontam para a necessidade de direcionar as aulas também para os alunos surdos, atualmente limitadas aos alunos ouvintes. Foi observado que a aluna surda atualmente desempenha predominantemente o papel de copista, indicando a necessidade urgente de um ensino específico de português para ela. Além disso, foi identificada a falta de planejamento conjunto entre o professor de Língua Portuguesa e a Professora Tradutora/Intérprete de Libras, ressaltando a necessidade de formação continuada para ambos. A metodologia ativa, como a gamificação, mostrou-se eficaz ao despertar o interesse dos alunos surdos e ouvintes pelo aprendizado, assim como pela interação com a Libras, facilitando a socialização da aluna surda com seus colegas de sala. No entanto, o estudo também destaca a necessidade de uma acessibilidade curricular que incorpore a disciplina de Libras ao currículo regular, proporcionando ao surdo não apenas a expressão, mas também a participação social através de sua língua. Conforme a teoria histórico-cultural de Vigotski (2021), o desenvolvimento do indivíduo ocorre do social para o individual, enfatizando a importância de um ambiente educacional que promova trocas sociais por meio da língua natural do surdo. Este trabalho sugere a continuidade de pesquisas para contribuir com a educação de surdos e para aprofundar questões importantes relacionadas à sua escolarização. Os feitos desta pesquisa resultaram na criação de um manual metodológico, derivado dos seus achados, que serve como recurso pedagógico e inspiração para novas práticas, por meio de metodologia da gamificação, para que professores de qualquer escola (inclusiva, bilíngue, escolas de fronteiras) engajem tanto surdos quanto ouvintes no ensino de Língua Portuguesa e/ou em outras disciplinas, utilizando metodologias que integrem a Libras ao processo educacional do surdo e que possibilitem sua difusão entre colegas de sala de aula. Como também, o material pode ser utilizado por pedagogos em formação; nas licenciaturas no geral e nos cursos de Letras Libras, como suporte à formação desses futuros profissionais. | pt_BR |
dc.identifier.citation | SILVA, Aldijane Jales Carneiro e. Gamificação na educação de surdos: mangá bilíngue como mediador de aprendizagem entre surdos e ouvintes na escola regular. Orientador: Dr. Pedro Luiz dos Santos Filho. 2024. 120f. Dissertação (Mestrado Profissional em Educação Especial) - Centro de Educação, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2024. | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/60863 | |
dc.language | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal do Rio Grande do Norte | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFRN | pt_BR |
dc.publisher.program | PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Educação de surdos | pt_BR |
dc.subject | Gamificação | pt_BR |
dc.subject | Escola inclusiva | pt_BR |
dc.subject | Língua Portuguesa como segunda língua | pt_BR |
dc.subject | Libras | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO | pt_BR |
dc.title | Gamificação na educação de surdos: mangá bilíngue como mediador de aprendizagem entre surdos e ouvintes na escola regular | pt_BR |
dc.type | masterThesis | pt_BR |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
- Nome:
- Gamificacaoeducacaosurdos_Silva_2024.pdf
- Tamanho:
- 2.25 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Nenhuma Miniatura disponível