Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16128
Título: Referência ao discurso do outro: uma análise de problemas de relações de sentido entre discurso citado direto e indireto citante no gênero monográfico
Título(s) alternativo(s): Reference to other s discourse: an analysis of meaning relation problems between direct cited discourse and citing discourse in monographic genre
Autor(es): Bessa, José Cezinaldo Rocha
Palavras-chave: Gênero monográfico;Discurso direto;Construção do sentido;Monographic genre;Direct discourse;Meaning construction
Data do documento: 13-Ago-2007
Editor: Universidade Federal do Rio Grande do Norte
Citação: BESSA, José Cezinaldo Rocha. Reference to other s discourse: an analysis of meaning relation problems between direct cited discourse and citing discourse in monographic genre. 2007. 112 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada; Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2007.
Resumo: In this study we investigate the reference to other s discourse done it through the resource of direct cited discourse at background section in monographic texts produced by university students at the last phase of final work in their graduate Letras course. This work is guided in cited/related discourse studies in Bakhtin (2004), Authier-Revuz (1990, 1998, 2004), Maingueneau (1996, 2002), Charaudeau and Maingueneau (2004); in genre approaches developed by Bakhtin (2000); Maingueneau (1996, 2002); socio-discursive interaction (BRONCKART, 1999, 2003; SCHNEUWLY, 2004; DOLZ e SCHNEUWLY, 2004) and Bazerman (2005); and also in presuppositions of Textual Linguistics presented by Charrolles (1988), Van Dijk (1997), Beaugrande and Dressier (1981), Koch and Travaglia (1993, 1995), Koch (2002, 2004) and Val (2000, 2004). We have established as aims to analyze and interpret meaning relations problems in how to articulate direct cited discourse with citing discourse and at the same time explain semantic implications that comes from that articulation that compromise text meaning, at background section in that monographic genre. The analysis, by qualitative and quantitative basis in eleven monographic works that form our corpus, gave us the opportunity to achieve and see that meaning relationships in the articulation of direct cited discourse with citing discourse show problems that may be categorized into three different groups: problems related to meaning relationships with citing discourse that comes before it, problems of meaning relationships with citing discourse that comes after it, and problems with of meaning relationships with citing discourse that come before it and at the same time with citing discourse that comes after it (i.e. in relation to both). These analysis also allow us assert that, these problems, just because they occur frequently, they affect the micro level text coherence, and they also compromise the text global meaning. The results show that students at Letras Course, even in the ending process of their course do not show the real domain in relation to some ways of direct cited discourse organization and working, and also how the ideas articulation work in the construction of relations between direct cited discourse and the citing discourse that can turn those students able to produce a text that enhance acceptable patterns
metadata.dc.description.resumo: Neste estudo, investigamos a referência ao discurso do outro, feita através do recurso do discurso citado direto, na trama textual da seção de fundamentação teórica de monografias produzidas por estudantes universitários, em fase de conclusão de curso de Licenciatura em Letras. A pesquisa é orientada a partir dos estudos sobre discurso citado/relatado de Bakhtin (2004), Authier-Revuz (1990, 1998, 2004), Maingueneau (1996, 2002), Charaudeau e Maingueneau (2004), das abordagens de gêneros desenvolvidas por Bakhtin (2000); Maingueneau (1996, 2002), interacionismo sócio-discursivo (BRONCKART, 1999, 2003; SCHNEUWLY, 2004; DOLZ e SCHNEUWLY, 2004) e Bazerman (2005); e de pressupostos da Linguística do Texto apontados por Charrolles (1988), Van Dijk (1997), Beaugrande e Dressler (1981), Koch e Travaglia (1993, 1995), Koch (2002, 2004) e Val (2000, 2004). Foram estabelecidos como objetivos analisar e interpretar problemas de relações de sentido na articulação do discurso citado direto com o discurso citante e explicitar implicações decorrentes desses problemas para a construção do sentido da trama textual da seção de fundamentação teórica do gênero monográfico. A análise, de base qualitativa e quantitativa, das 11 monografias que constituem o corpus, permitiu-nos constatar que os problemas de relações de sentido na articulação do discurso citado direto com o discurso citante podem ser caracterizados a partir de três agrupamentos: problemas de relações de sentido com o discurso citante que lhe antecede, problemas de relações de sentido com o discurso citante que lhe sucede e problemas de relações de sentido com o discurso citante que lhe antecede e, simultaneamente, com o discurso citante que lhe sucede. Permitiu-nos constatar, ainda, que esses problemas, dada a recorrência com que ocorrem, afetam a coerência no nível da micro estrutura textual e prejudicam a construção do sentido global do texto. As conclusões demonstram, portanto, que o estudante do curso de Letras, mesmo estando em fase de conclusão de curso, não tem domínio acerca de determinados modos de organização e funcionamento do discurso citado direto e do trabalho de articulação das idéias no tecer da relação entre o discurso citado direto e o discurso citante que o habilite à produção de um texto que atenda aos padrões aceitáveis
URI: http://repositorio.ufrn.br:8080/jspui/handle/123456789/16128
Aparece nas coleções:PPGEL - Mestrado em Estudos da Linguagem

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
JoseCezinaldoRB.pdf471,29 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.